文学与翻译——黄荭《一种文学生活》新书分享会

12月8日在思南,让我们与作者黄荭以及嘉宾毛尖、袁筱一等几位老师一起聊聊文学。
时间:12月8日(周六)14:00-16:00
地点:思南文学之家(复兴中路505号)
嘉宾:黄荭、毛尖、袁筱一
主持:杨全强

嘉宾介绍



南京大学法语系教授,著有《杜拉斯和亚洲》《转身,相遇》《一种文学生活》等。
《一种文学生活》
京大学法语系教授黄荭关于文学与生活的一部随笔集,或者说是一部有关文学生活的随笔集。
个人简介
华东师范大学教授,著有《非常罪非常美》《一寸灰》等二十种。
个人简介
华东师范大学外语学院院长,法国文学教授,翻译家。
个人简介
上河卓远文化总编辑。

文字实录



翻译是“春蚕吐丝”的工作

     12月8日下午,南京大学法语系教授黄荭携作品《一种文学生活》来到思南读书会第275期现场,与作家毛尖和翻译家袁筱一共同聊聊文学与翻译是如何介入日常生活的。上河卓远文化总编辑杨全强担任主持。详情

“杂草丛生”的写作


书名“一种文学生活”贴切地展现出了作者黄荭的生活状态,文学已经深深融入了她的生活。她谈到,“生活与文学息息相关。在阅读、翻译、写作中会触及到我们曾经的记忆,文本会跟自身生活产生互文。”黄荭将自己的写作比作“杂草丛生”,杂草富有生命力,但也容易被忽视。她说:“真正的生命是默默生长的,蕴含在一些杂乱无章而琐碎的事物中。我把自己琐碎的阅读、琐碎的翻译、琐碎的写作,杂乱地放在了这本书中。”袁筱一认为,黄荭践行的“杂草式”写作其实是一种不受束缚的写作方式,不受拘束的写作是与生活更贴近的写作方式,同时也是当下稀缺的一种写作状态。


黄荭在书中提及了弗雷斯特、卢梭、普鲁斯特等法国作家及其作品,在袁筱一看来,黄荭的写法给读者们提供了一个优质的法国文学阅读指南。黄荭的写作介于学术和日常之间,顺着她的引导,能够抓住20世纪法国文学的部分真相。袁筱一说,“她巧妙地把文学艺术与自己的生活联通起来,在书中不仅能读到法国文学,更能读到黄荭本人。”


温柔地接近法国文学


毛尖用“活在少女时代的妇女”来形容黄荭。她谈到

……【详情】

张诗扬、周嘉宁
黄荭
现场嘉宾
毛尖
现场嘉宾
袁筱一
现场嘉宾
杨全强

现场图集



Baidu
map