彼得•汉德克:幽默应该是严肃的衍生品

10月16日下午,首次来华的奥地利作家彼得•汉德克做客第145期思南读书会,在上海作协大厅与嘉宾孙甘露、主持孙孟晋展开对谈,和现场读者分享他的思想和创作。
时间:10月16日(周六)14:30
嘉宾:彼得·汉德克  孙甘露
主持:孙孟晋
地点:上海市作家协会

嘉宾介绍



奥地利著名小说家、剧作家,毕希纳文学奖、卡夫卡文学奖获得者,维姆·文德斯的亲密合作者,影史经典《柏林苍穹下》的编剧之一。著有小说《守门员面对罚点球时的焦虑》《去往第九王国》《无欲的悲歌》《左撇子女人》,剧本《骂观众》《卡斯帕》《形同陌路的时刻》等,被誉为当代德语文学 “活着的经典”。
孙甘露,中国先锋文学的代表性作家,现任上海市作家协会副主席、《萌芽》杂志社社长。代表作品包括:长篇小说《呼吸》,中短篇小说集《访问梦境》,随笔集《在天花板上跳舞》《比缓慢更缓慢》,以及电影电视作品等多种。作品有英、法、日、俄、意等国译本。
知名媒体人,乐评影评人、诗人,文化专栏作家,上海国际爵士音乐周的总策划。著有诗集《举着刀叉的季节》、乐评集《沉默的声音》等。

文字实录



彼得•汉德克:幽默应该是严肃的衍生品

  10月16日下午,首次来华的奥地利作家彼得•汉德克做客第145期思南读书会,在上海作协大厅与嘉宾孙甘露、主持孙孟晋展开对谈,和现场读者分享他的思想和创作。详情

带有戏剧性倾向的诗意作家


天马行空、独来独往,彼得•汉德克以其独特的风格而备受关注,他既是小说家,也是剧作家,此外还导演过电影作品。对于他自己,汉德克形容:“是一个具有诗意的作家,但是带着一些戏剧性的倾向。”以诗歌为机制的他,在探讨或者戏剧创作的时候始终是一个偏向抒情的诗人,戏剧是他灵魂深处多声部的成分,而语言则是他唯一的乐器。


他谈到,每一个语言和每一个国家都有不同的表现参数,比如俄罗斯文学完备史诗的意义和色彩,而美国的文学离歌唱会更近一些,但世界上不同语言的国家在实际上共享着同一种文化,即灵魂的文化。这种世界文化不同于国际性文学,汉德克认为,文学的前提是自我,而今日所有的国际性文学都丧失了自我,因而也不存在让人震撼的民族力量。


真正面对文学,汉德克认为:“文学创造确实有其规律性,我们要做的是慢慢试图去打破个别的界限,而文学的规则更多要保留在形式的层面上。”汉德克之于文学,嘉宾孙甘露形容为“一个某种意义上捣乱的人”。


孙甘露谈到,我们通过汉德克的《骂观众》等等作品,会觉得他是一个严厉的人,实际接触下来他是一个非常细腻、风趣的人。 越界和打破规范,是一个优秀作家的基本素质。用汉德克先生的话说,实际上是对既有现存规范的挑战,或是对一些常规东西的挑衅。某种意义说,作家就是一个捣乱的人,对现存的东西有一些挑衅,不断地在既有的路线上进行违抗,也不断因为写作而得到解放…… 详情

活动现场
嘉宾:彼得·汉德克
活动现场
嘉宾:孙甘露
活动现场
主持:孙孟晋
活动现场
主持:孙孟晋

现场图集



Baidu
map