2019年04月24日16:50 来源:思南读书会 作者:思南读书会 点击: 次
左一黄昱宁,左三起托马斯·基尼利、冯涛、小白
5月18日下午,《辛德勒名单》的作者托马斯·基尼利来到了思南读书会,和他一起对谈的嘉宾有《辛德勒名单》的译者冯涛、作家小白,主持人是作家黄昱宁。
布克奖被认为是当代英语小说界的最高奖项,基尼利因《辛德勒名单》而获此殊荣。他认为,正是历史中的那些死亡“成就”了这部小说。他创作的初衷是把辛德勒的经历真实地呈现出来,于是选择了纪实小说这一题材。在写作过程中,基尼利经历过一次非常严重的精神危机,无法下笔,无法入眠,噩梦缠身。因为那些摧残人性的经历,作者通过文字也在亲身经历着,同书中的主人公一同活在这些痛苦的事件当中。
托马斯·基尼利
但基尼利表示,自己与这个故事有着间接的渊源,它好像处在某一种微光当中,用一种耳语的方式在诉说,这使得他能以有所选择的方式来对待这个故事的原材料。
“我以一种非常冷静的笔触来写作,避免使用很多的形容词,强迫大家进入一种风格。这种强迫来自于辛德勒囚犯、犹太人文化保留委员会以及辛德勒太太等人的凝视,他们希望我写出一部和现实非常吻合的作品。在我所有的作品中,《辛德勒名单》是唯一一部我称之为事实性小说的作品。”
《辛德勒名单》和基尼利的其他历史小说不一样,在他创作过程中,内心有一种冲动,以一种带有距离感的方式做出选择。这区别于亲身经历过纳粹集中营的作家,他们是用自己的心理创伤去写小说,蕴含着深重的痛苦,就不可能像基尼利这样,有着非常冷静的态度。
作为译者,冯涛也经历着同样的痛苦。主人公辛德勒本身就是一个性格丰富,充满矛盾的人。他的痞性和人性如何交相辉映,如何从一个一心只为盈利的人,成为一个一心要拯救别人的人。还有那一小部分纳粹军官,在那样一个屠杀犹太人的时代,却在默默地帮助犹太人。这就是人性最复杂,最微妙的地方,也是人物性格最为丰满和立体的地方。翻译的过程让他觉得沉重、压抑,但同时也让他备受鼓舞。这也就是人类为什么在经历了如此多的灾难和痛苦,却依然能够大步向前的原因。
冯涛
小白则更多从电影和小说的角度进行了比较。他认为《辛德勒名单》值得反复阅读,它有着很多电影里没有的东西,如纳粹党卫军、集中营的士兵,还有德国的工商业主所选择的“善”的一面。小白认为,对于这种不可言说的恐怖事件,作者用了庄严、概括、简练的方法来分析、评论,于是人性深奥、幽微的一面得以更有力量地表达出来。这也是唯一可用的方法,有托尔斯泰的感觉。相比较而言,电影太传奇,也太抒情了,那同音乐相关。小白建议大家把电影和小说区分开来,从一个全新的角度去读这本小说,会得到更深的触动。
小白
基尼利也和大家分享了他对电影的评价,有欣赏也有微词。黑白影片的处理方式,保留了类似纪录片的风格;导演斯皮尔伯格在电影中较好地呈现了辛德勒颇为矛盾的动机。但是同时,电影中一些感伤的、情感化的处理,省略了许多令人触目惊心的事实。
电影《辛德勒名单》的黑白画风带来的沧桑感让人记忆犹新。虽然距离《辛德勒名单》出版和电影的上映已经过去了二三十年,但正如意大利文艺批评家克罗齐所言,“一切历史都是当代史”。当今国际局势仍然面临很多不可调和的矛盾,需要面对种种人道主义危机。对此,基尼利表示:“我希望这本书可以被重读,而且带来新的意义。现在这个时代,好像已经非常接近二战时期这种人与人互相憎恨的状态,这似乎成为了一种时尚。不要把这种仇恨延续下去,想想过去,当人类做着对他人不公正的事情,想起过去的罪行要比承认今天的罪行要来得容易一些。我希望历史不会重蹈覆辙!”
黄昱宁
由于基尼利先生行程在即,时间紧迫,很多读者没有能够在现场得到他的签名。但大家对这位声音洪亮,和蔼可亲的老人留下了深刻的印象。托马斯·基尼利也希望读者不要仅仅关注《辛德勒名单》,他的其他作品涉及各种各样的主题,也会从女性的角度来写故事。他喜欢狄更斯,喜欢巴洛克音乐,钟情于巴赫与莫扎特。读者们热切期待着老人的预想能够实现,明年再次来到中国!
现场读者
同步直播
现场:王若虚
郭 浏
撰稿:岑 玥
摄影:杜湘涛
隋 文
编辑:黄诗雨